Zpracování textů na počítači

studijní opora pro cvičení

Struktura a vzhled dokumentu

Osnova kapitoly

Členění dokumentu

Členění dokumentu na menší celky usnadňuje čtenáři orientaci v textu, text zpřehledňuje a zrychluje hledání důležitých informací. Způsob, jakým je dokument členěn, závisí na jeho typu a určení.

Nadpisy

Nadpisy jsou v TEXu automaticky číslovány, umísťovány do obsahu a do stránkového záhlaví, je-li zobrazováno (viz dále). Ve třídě article, se kterou pracujeme celý semestr, máme k dispozici pět úrovní nadpisů, ale obvykle si vystačíme s prvními třemi:

Tabulka 1: Úrovně nadpisů
ÚroveňPříkaz
1\section{...}
2\subsection{...}
3\subsubsection{...}

Pro nečíslované nadpisy jsou pro všechny úrovně k dispozici varianty příkazů s hvězdičkou, například:

\section*{Úvod}

Existuje také možnost rozlišit podobu nadpisu, kterou bude mít v obsahu a stránkovém záhlaví, od podoby, kterou bude mít v textu. To se hodí v případě, že je nadpis příliš dlouhý. Využíváme při tom nepovinný parametr příkazu pro nadpis:

\section[Redakční práce]{Redakční práce: Jak připravit text k~publikování}

Obsah

K vložení obsahu použijeme v požadovaném místě následující příkaz:

\tableofcontents

Příkaz automaticky vloží nadpis „Obsah“ a připojí seznam kapitol a podkapitol. Často se příkaz pro vložení obsahu uvádí v kombinaci s příkazem pro stránkový zlom, například v oboustranném dokumentu, kde každá kapitola má začínat na liché straně, zajistíme požadovanou vlastnost pro obsah takto:

\cleardoublepage                       % zlom stránky, příp. vložení vakátu, je-li následující strana sudá 
\tableofcontents                       % vložení obsahu na lichou stranu 
\cleardoublepage                       % zlom stránky, příp. vložení vakátu, je-li následující strana sudá

Pro správné vložení obsahu je také nutné nastavit ve vlastnostech překladače minimálně dva, nejlépe však tři průchody. Účel jednotlivých průchodů je následující:

  1. sběr dat o nadpisech (názvy kapitol, čísla stran) a jejich zaznamenání do souboru s rozšířením .toc,
  2. vložení obsahu na požadované místo v dokumentu na základě čtení souboru vytvořeného v předchozím kroku,
  3. aktualizace čísel stran, která se mohla změnit (posunout) vlivem vložení dlouhého obsahu.

Chceme-li mít naprostou jistotu, že obsah bude skutečně obsahovat aktuální hodnoty, nastavíme tři průchody. Překladač v takovém případě vrátí PDF vygenerované až ve třetím průchodu. Nutno dodat, že stejné kroky musí realizovat každý software pro zpracování textu (tedy i Word), ale uživatel je nevnímá, protože běží na pozadí.

Obrázek 1: Nastavení počtu průchodů překladače

Styly stránky

Pro nastavení vzhledu jednotlivých stránek dokumentu lze využít některý z následujících příkazů (přepínačů):

\pagestyle{...}                        % globální nastavení platné od okamžiku uvedení 
\thispagestyle{...}                    % lokální nastavení platné pouze pro stranu, ve které je uvedeno

Oboustranná sazba

Standardní nastavení TEXu předpokládá jednostranou sazbu, která je však v dnešní době neopodstatněná. Abychom zbytečně neplýtvali našimi lesy, nastavíme sazbu oboustrannou. Do preambule proto doplníme k příkazu \documentclass ještě jeden nepovinný parametr, který zajistí rozlišování záhlaví na sudých a lichých stranách:

\documentclass[12pt,twoside]{article}

Automatizované texty v záhlaví a patě

Seznam standardních stránkových stylů a jejich vliv na podobu stránkového záhlaví a paty je uveden v následující tabulce:

Tabulka 2: Stránkové styly pro automatizovanou podobu stránkového záhlaví a paty
StylPodoba záhlaví a paty
emptyhlavička i pata dokumentu jsou prázdné, číslo stránky se neuvádí
plainčíslo stránky je uvedeno v patě stránky, hlavička je prázdná (výchozí nastavení)
headingsčíslo stránky a název kapitoly jsou uvedeny v záhlaví stránky, pata je prázdná

Vlastní definice záhlaví a paty

Možnost vlastních definic textů v záhlaví a patě nabízejí následující dva stránkové styly:

Tabulka 3: Stránkové styly s možností vlastních definic
StylPodoba záhlaví a paty
myheadingslibovolný text v záhlaví (číslo stránky doplněno automaticky)
fancylibovolný text v záhlaví i patě

Stránkový styl myheadings nastavuje podobu textu v záhlaví pomocí dvou příkazů:

\markright{...}                        % podoba záhlaví na liché straně (u jednostranné sazby na všech stranách) 
\markboth{...}{...}                    % podoba záhlaví na sudé a liché straně

Tyto příkazy je nutné uvést za každým vloženým nadpisem, efektivnější je proto vytvoření vlastního příkazu pro nadpisy a podnadpisy a vložení zmíněných příkazů jako jejich součásti přímo do stylového souboru. Například:

\def\mujnadpis#1{\section{#1}\markboth{#1}{#1}}          % nový nadpis nastaví nové záhlaví na obou stranách 
\def\mujpodnadpis#1{\subsection{#1}\markright{#1}}       % nový podnadpis nastaví nové záhlaví na liché straně

Univerzální možnosti nabízí stránkový styl fancy, který ale vyžaduje připojení rozšiřujícího balíku fancyhdr. Podobu záhlaví a paty lze definovat několika různými způsoby, z nichž nejjednodušší je tento:

\fancyhf[umístění]{text}

Umístění je nepovinný parametr, který je dán trojicí písmen:

  1. H (head, záhlaví) nebo F (foot, pata),
  2. L (left, vlevo), C (center, uprostřed) nebo R (right, vpravo),
  3. O (odd, lichá strana) nebo E (even, sudá strana).

Tloušťku oddělovacích čar lze nastavit pomocí redefinice příkazů \headrulewidth\footrulewidth, výchozí hodnota je 0pt (čáry nejsou vidět).

Nastavení odpovídající učebnici může vypadat třeba následovně:

\usepackage{fancyhdr}                   % připojení nezbytného rozšiřujícího balíku 
\pagestyle{fancy}                       % nastavení stránkového stylu fancy 

\fancyhf{}                              % reset nastavení -- vymazání všech hodnot v záhlaví i patě 
\fancyhf[HLE,HRO]{\bfseries\thepage}    % v záhlaví na liché straně vpravo a na sudé straně vlevo bude číslo stránky (tučně) 
\fancyhf[HRE]{\leftmark}                % v záhlaví na sudé straně vpravo bude název kapitoly 
\fancyhf[HLO]{\rightmark}               % v záhlaví na liché straně vlevo bude název podkapitoly 
\def\headrulewidth{1pt}                 % záhlaví bude odděleno jednobodovou čárou

Zájemci mohou nalézt podrobnější informace v dokumentaci k balíku.

Okraje stránky

K pohodlnému nastavení sazebního obrazce použijeme rozšiřující balík geometry, který umožňuje v nepovinném parametru nastavit všechny potřebné volby:

\usepackage[papersize={210mm,297mm},text={160mm,242mm},top=20mm,left=25mm,twoside,includehead]{geometry}

Význam jednotlivých parametrů je následující:

Uvedené hodnoty však nejsou zcela přesné, výška sazebního obrazce bývá v profesionální sazbě dána celočíselným násobkem počtu řádků včetně řádkového prokladu. Do sazebního obrazce o výšce 242 mm se při nastavení stupně písma 12 pt vejde 47 řádků textu, zpětným výpočtem dojdeme k přesné výšce obrazce 679 pt.

Podrobnější informace mohou zájemci nalézt v dokumentaci k balíku.

Cvičení

Příprava

Budeme pracovat s následujícím textem, na kterém aplikujeme všechny dosud probrané jevy:

Rizika v obchodní činnosti

Úvod

V systému tržního hospodářství dochází při každé 
obchodní transakci ke vzájemnému kontaktu minimálně 
dvou zúčastněných stran -- prodávajícího na straně 
jedné a kupujícího na straně druhé. V případě zájmu 
o sjednání kontraktu mezi těmito dvěma partnery (ať 
již jde o fyzické nebo právnické osoby ve sféře 
výroby, obchodu či služeb) dochází ke vzniku obchodního 
závazkového vztahu ve většině případů uzavřením 
obchodní smlouvy, ve které se definují práva 
a povinnosti smluvních stran. Tyto náležitosti jsou 
jednak obsaženy v kontraktu a jednak jsou předmětem 
různých mezinárodních úmluv, resp. různých uzancí 
(viz obchodní zákoník apod.). Navíc existují přípustné 
instrumenty, které pomáhají tu či onu smluvní stranu 
přimět k plnění smluvních povinností.

Jak dokazují časté příklady z praxe, zajistit hladký, 
bezproblémový a oboustranně spravedlivý proces směny 
není jednoduchou záležitostí. Velmi záleží na schopnostech, 
znalostech a zkušenostech těch, kteří smluvní podmínky 
dohodují. Nezkušenost a neznalost v obchodní činnosti 
může vést ke ztrátám, které snižují výsledky technického 
pokroku, kvalifikované práce či jinak obětavého snažení. 
V případě pravdivosti pravidla "co není zakázáno, je 
povoleno" je pro nezkušeného jedinou možností obrany 
urychlené získání všech potřebných informací jak 
teoretických z dostupné literatury, tak i praktických 
na základě rad zkušených odborníků.

Obchodní operace a jejich rizika

Provádění obchodních operací s sebou přináší množství 
rizik, a to jak na straně prodávajícího, tak na straně 
kupujícího. Prodávající musí od počátku pečovat o to, 
aby zboží, které prodává, bylo řádně a včas zaplaceno. 
Kupující se na druhé straně musí starat o to, aby zboží, 
které kupuje, obdržel včas, v plném množství a ve 
sjednané kvalitě.

Rizika (nebezpečí vzniku ztráty) mohou mít svůj původ 
v druhé straně obchodního kontraktu nebo v politické 
a ekonomické situaci dané země nebo jiných zemí, 
popř. v charakteru zboží a služeb, jež jsou předmětem 
kontraktu. 

Výše uvedená rizika můžeme dělit do následujících skupin:

I. Rizika vyplývající z ekonomických podmínek na trzích:

1. Tržní riziko se projevuje ve třech základních podobách, 
a sice jako riziko odbytu, riziko nákupu a jako riziko 
změny cenových relací. Riziko odbytu lze charakterizovat 
jako možnost vzniku ztráty prodávajícího v důsledku 
neprodejnosti výrobku nebo služby na trhu. Riziko nákupu 
je spojeno s možností, že kupující nezíská na trhu potřebný 
výrobek nebo službu. Riziko změny cenových relací 
představuje nebezpečí změny cenových relací v době mezi 
uzavřením kontraktu, resp. mezi podáním závazné nabídky 
a jeho splněním.

2. Riziko inflační představuje možnost utrpět ztrátu nebo 
dosáhnout zisku v důsledku inflačního vývoje. Typickým 
příkladem působení inflačního rizika je ovlivňování 
úvěrových vztahů, při kterých v důsledku inflačního vývoje 
příslušné měny prodávající ztrácí (při nezměněné nominální 
částce nezískává ekvivalent původně poskytnuté hodnoty), 
naopak kupující získává tím, že v reálné hodnotě splácí 
méně oproti předpokladu.

3. Riziko kursové je představováno možností, že v důsledku 
pohybu kursu dojde ke změně očekávaného výsledku obchodní 
operace, a to tak, že vznikne kursová ztráta, nebo kursový 
zisk. Ztráta může nastat i snížením stavu devizových aktiv 
nebo zvýšením devizových pasív. Naproti tomu sjednal-li 
vývozce v kontraktu, že zboží bude placeno v měně, jejíž 
kurs se v době platnosti smlouvy zvýšil, dosáhne vývozce 
kursového zisku. Podobně může získat dovozce, jestliže 
se zavázal k placení v měně, u které v době mezi sjednáním 
smlouvy a placením došlo k poklesu kursu.

II. Ostatní druhy rizik:

1. Riziko obchodně politické představuje nebezpečí, že 
v důsledku obchodně politických opatření dojde k takové 
změně podmínek pro hospodářské vztahy s určitou zemí, 
které znemožní dosažení předpokládaných výsledků. Obchodně 
politické nástroje lze rozdělit do dvou základních skupin, 
a to na prostředky, které absolutně brání dovozu zboží či 
služeb (embarga), a na prostředky, které ho ztěžují, 
resp. zdražují (cla, daně, kvantitativní restrikce, 
dovozní depozita, technické, hygienické aj. normy 
a předpisy).

2. Riziko politické v sobě zahrnuje nebezpečí vzniku ztrát 
v důsledku politických událostí či politického vývoje, 
např. v důsledku války, občanských nepokojů, státního 
převratu, změny politického kursu vlády, rozvratu ekonomiky. 

3. Rizika komerční jsou v klasických obchodních operacích 
představována především následujícími riziky:

a) riziko nedodání, opožděného nebo vadného dodání zboží či služeb
b) riziko bezdůvodného nepřevzetí zboží nebo služeb kupujícím
c) riziko platební nevůle dlužníka (kupujícího)
d) riziko platební neschopnosti dlužníka (kupujícího)

Intenzita dopadu těchto rizik na jednotlivé operace je 
dána dvěma faktory, a to spolehlivostí partnera a stupněm 
právního zajištění daného závazkového vztahu. Tato rizika 
lze omezit především vhodným výběrem obchodního partnera, 
ale také volbou podmínek kontraktu, zejména platebních.

Neméně důležité je věnovat pozornost i informacím povahy 
zeměpisné, politické nebo ekonomické. V případě vývozu 
zboží nebo služeb je velmi významná i znalost právních 
poměrů, celních předpisů, povolovacího a platebního řízení 
v zemi dovozce. Vždy je nutné brát v úvahu povahu trhu 
a všechny okolnosti, jež ji mohou ovlivnit.

Zajištění splnění závazku

Vymáhání plnění závazku a náhrady škody způsobené jeho 
porušením nevede někdy k cíli pro nedostatek způsobilosti 
druhé strany (např. pro nedostatek finančních prostředků). 
Čelit tomuto riziku lze na základě spolehlivých informací 
výběrem partnera, který je způsobilý splnit své závazky. 
Je-li jím právnická osoba, je účelné vzít v úvahu i její 
právní formu a podle ní posoudit, zda i osoby účastnící 
se na jejím podnikání (tj. společníci nebo členové 
právnické osoby) ručí za její závazky a v jakém rozsahu. 

Právní řád poskytuje i určité právní instituty, které 
umožňují omezovat uvedené riziko. Tohoto omezení lze 
dosáhnout využíváním vhodných platebních instrumentů 
upravených zákonem, jako je směnka, dokumentární akreditiv 
a dokumentární inkaso. 

Zástavním právem lze dosáhnout toho, že zástavní věřitel 
získává právo dosáhnout uspokojení své pohledávky z určitého 
majetku (zástavy), na němž je zástavní právo zřízeno. Toto 
právo působí nejen vůči vlastníku zastavené věci (zástavci), 
jímž může být dlužník nebo i jiná osoba, ale i vůči jiným 
osobám včetně těch, které nabyly od zástavce vlastnického 
práva k zástavě koupí nebo i jiným způsobem.

Při použití ručení spočívá zajištění závazku v tom, že 
věřitel může vymáhat splnění závazku na ručiteli, jestliže 
jej nesplnil dlužník, ačkoliv k tomu byl věřitelem písemně 
vyzván. Ručitel odpovídá v tomto případě za nesplnění své 
povinnosti z ručení celým svým majetkem. Stupeň účinnosti 
tohoto zajištění a výběr vhodného ručitele tedy závisí na 
tom, zda ručitel má dostatečný majetek. Závazek ručitele 
zaniká se zánikem zajišťovaného závazku. Ručitel může 
požadovat od dlužníka to, co za něho splnil. Za nejvhodnější 
se považuje zajištění peněžité pohledávky ve formě bankovní 
záruky. Ta je však zpravidla nejnákladnější, poněvadž banka 
za poskytnutí záruky požaduje odměnu. Výhodnost tohoto 
zajištění spočívá jednak v tom, že banky jsou zpravidla 
solventní vzhledem k zákonnému dohledu nad bankovním 
podnikáním, jednak v právní úpravě bankovní záruky, jež 
usnadňuje věřiteli uplatnění nároku vůči bance.

Věřitel má usnadněné vymáhání své pohledávky, jestliže 
dosáhne u dlužníka písemné uznání jeho závazku. V tomto 
případě může vymáhat svou pohledávku na základě tohoto 
uznání a dlužník při své obraně musí prokazovat, že jeho 
závazek nevznikl, nebo že zanikl.

Zajištění může mít i formu zajišťovacího převodu práva. 
Při něm dlužník převádí právo na věřitele s rozvazovací 
podmínkou, která spočívá ve splnění zajištěného závazku. 
Při tomto splnění zanikají automaticky účinky převodu 
práva a toto právo náleží znovu převodci. Převáděným 
právem může být vlastnické právo nebo právo ze závazkového 
vztahu nebo z cenného papíru. Jestliže závazek není splněn, 
zůstává právo věřiteli.

Nejradikálnější formou zajištění je fiduciární převod 
práva. Při něm dlužník, popř. jiná zajišťující osoba, 
převádí právo na věřitele s ujednáním, že věřitel toto 
právo převede zpět, jestliže zajištěný závazek bude splněn. 
Toto zajištění se liší od zajišťovacího převodu práva tím, 
že zpětný převod práva nenastává při splnění zajišťovaného 
závazku automaticky. Nejvíce užívaným způsobem tohoto 
zajištění je platební záruka.

Smluvní pokuta

Smluvní (konvenční) pokuta zakládá právo jedné strany na 
zaplacení určité peněžité částky druhou stranou, jestliže 
tato strana poruší povinnost vymezenou v ujednání o smluvní 
pokutě. 

Smluvní pokuta má v zásadě povahu paušalizované náhrady 
škody. Na její zaplacení vzniká nárok při porušení povinností 
bez ohledu na to, zda z tohoto porušení vznikla škoda či 
nikoli. Smluvní pokuta se liší od náhrady škody především 
tím, že není závislá na vzniku škody a ani na dalších 
právních skutečnostech, s nimiž je spojen vznik nároku na 
náhradu škody. Na rozdíl od úroků z prodlení nevzniká 
v zásadě přímo ze zákona, nýbrž pouze na základě písemného 
ujednání stran. Smluvní pokuta může zajišťovat jakýkoli 
závazek, zatímco úroky z prodlení se týkají pouze prodlení 
s plněním peněžitého závazku. Smluvní pokutu je třeba 
odlišovat i od odstupného, jehož zaplacením se získává 
právo odstoupit od smlouvy bez porušení smluvní povinnosti 
druhou stranou. Smluvní pokuta má především funkci sankční. 
Hrozba, že dlužník bude muset zaplatit pro věřitele vhodně 
sjednanou smluvní pokutu, jej nutí k tomu, aby vyvinul větší 
úsilí na řádné a včasné splnění svého závazku. Kromě toho má 
i funkci odškodnění, jež usnadňuje věřiteli, aby dosáhl 
odškodnění za případnou ztrátu, aniž by musel prokazovat 
(často složitým způsobem), že mu vznikla určitá škoda, 
a vyvracet argumentaci, že dlužníkovi nevznikla povinnost 
k náhradě škody.

Základem pro vznik nároku ze smluvní pokuty je písemné 
ujednání stran. V ujednání smluvní pokuty musí být určena 
povinnost, při jejímž porušení vzniká nárok na smluvní pokutu. 
Ta může zajišťovat jak peněžité, tak i nepeněžité plnění. 
Sjednání smluvní pokuty vyžaduje ke své platnosti i určení 
výše smluvní pokuty. Ta může být určena peněžní částkou, 
kterou je dlužník povinen zaplatit při porušení smlouvy. 
Tato jednorázová smluvní pokuta je účelná, jestliže má 
věřitel zájem na splnění zajištěného závazku hned v době 
jeho splatnosti a ztrácí zájem na jeho pozdějším plnění. 
Chce-li věřitel, aby smluvní pokuta plnila sankční funkci 
i po porušení povinnosti, je pro něho vhodné sjednat místo 
jednorázové smluvní pokuty smluvní pokutu, jejíž výše je 
závislá na době, po kterou dlužník svůj závazek porušuje 
(např. za každý den, týden nebo měsíc prodlení je dlužník 
povinen zaplatit určitou částku). 

Zaplacením smluvní hodnoty nezaniká právo věřitele požadovat 
splnění povinností, které smluvní pokuta zajišťuje. Strany 
si však mohou dojednat, že tento nárok zaniká, poněvadž 
ustanovení o smluvní pokutě nejsou kogentní. V tomto případě 
se smluvní pokuta blíží odstupnému, od něj se však pojmově 
liší tím, že na placení odstupného nemá druhá strana nárok, 
nýbrž k jeho placení se rozhoduje strana, která chce 
dosáhnout zaplacením odstupného zrušení smlouvy. Nárok na 
zaplacení smluvní pokuty vzniká, i když z porušení 
povinnosti nevznikla žádná škoda nebo pouze škoda menší, 
než činí výše smluvní pokuty. V takových případech však 
může soud nepřiměřeně vysokou pokutu snížit.

Úroky z prodlení

Nezaplatí-li dlužník svůj peněžitý závazek v době jeho 
splatnosti, vzniká mu povinnost platit úroky z prodlení. 
Tyto následky nastávají při prodlení jakéhokoli peněžitého 
závazku. Povinnost platit úroky z prodlení vzniká již přímo 
ze zákona při prodlení s placením peněžitého závazku. Tím 
se odlišuje od smluvní pokuty, k jejímuž placení je dlužník 
povinen, jen když smluvní pokuta byla písemně sjednána. 
V praxi se smluvní pokuta však sjednává spíše k zajištění 
splnění nepeněžitých závazků, může však být použita 
i k zajištění peněžitých závazků. Zákon nevylučuje možnost 
sjednat smluvní pokutu vedle úroků z prodlení (např. ve formě 
jednorázového zaplacení určité částky), i když oba tyto 
instituty mají obdobnou funkci (tj. sankční a odškodňovací), 
úroky z prodlení však nemají povahu paušalizované náhrady 
škody. 

Jestliže strany ve smlouvě neupraví jinak úroky z prodlení, 
je dlužník povinen zaplatit úroky z prodlení ve výši 
stanovené zákonem. Výši úroků z prodlení určuje Obchodní 
zákoník, který odkazuje na Nařízení vlády v Občanském 
zákoníku. Zde je stanovena výše úroků z prodlení jako 
dvojnásobek diskontní sazby ČNB. Úroky z prodlení mají 
funkci odškodňovací, tj. mají odškodnit věřitele za to, 
že nemohl včas s peněžitou částkou, k jejímuž zaplacení 
je dlužník zavázán, disponovat k podnikatelským účelům, 
a musel si proto popřípadě opatřit za chybějící peněžní 
prostředky úvěr. Uvedená sazba, jež stanoví podpůrně zákon, 
má jednak sankční funkci a jednak má hradit i výlohy, které 
mohou věřiteli vzniknout v souvislosti s opatřováním úvěru.

Postup

V tomto souhrnném příkladu nyní aplikujeme některé již známé prvky z předchozích kapitol:

  1. Vložíme speciální znaky (nezlomitelné mezery, spojovníky a pomlčky ošetřené pro případ řádkového zlomu, uvozovky apod.).
  2. Doplníme vlastní příkazy pro tvorbu titulní stránky dokumentu, nadpisy a podnadpisy.
  3. Za titulní stranu vložíme obsah.
  4. Víceúrovňový seznam označkujeme výčtovým prostředím s pomocí rozšiřujícího balíku enumerate (připojeného v předchozím cvičení).
  5. Zajistíme oboustrannou sazbu doplněním nepovinného parametru twoside do preambule.
  6. Doplníme do stylového souboru potřebné definice.

Soubor cviceni06.tex bude vypadat následovně:

\documentclass[12pt,twoside]{article} 
\usepackage{mujstyl} 
\begin{document} 

\titulni{Rizika\\v~obchodní činnosti}          % zlom je z estetických důvodů 

\tableofcontents 

\kapitola{Úvod} 

V~systému tržního hospodářství dochází při každé 
obchodní transakci ke vzájemnému kontaktu minimálně 
dvou zúčastněných stran~-- prodávajícího na straně 
jedné a~kupujícího na straně druhé. V~případě zájmu 
o~sjednání kontraktu mezi těmito dvěma partnery (ať 
již jde o~fyzické nebo právnické osoby ve sféře 
výroby, obchodu či služeb) dochází ke vzniku obchodního 
závazkového vztahu ve většině případů uzavřením 
obchodní smlouvy, ve které se definují práva 
a~povinnosti smluvních stran. Tyto náležitosti jsou 
jednak obsaženy v~kontraktu a~jednak jsou předmětem 
různých mezinárodních úmluv, resp.\,různých uzancí 
(viz obchodní zákoník apod.). Navíc existují přípustné 
instrumenty, které pomáhají tu či onu smluvní stranu 
přimět k~plnění smluvních povinností.

Jak dokazují časté příklady z~praxe, zajistit hladký, 
bezproblémový a~oboustranně spravedlivý proces směny 
není jednoduchou záležitostí. Velmi záleží na schopnostech, 
znalostech a~zkušenostech těch, kteří smluvní podmínky 
dohodují. Nezkušenost a~neznalost v obchodní činnosti 
může vést ke ztrátám, které snižují výsledky technického 
pokroku, kvalifikované práce či jinak obětavého snažení. 
V~případě pravdivosti pravidla \uv{co není zakázáno, je 
povoleno} je pro nezkušeného jedinou možností obrany 
urychlené získání všech potřebných informací jak 
teoretických z~dostupné literatury, tak i~praktických 
na základě rad zkušených odborníků.

\kapitola{Obchodní operace a~jejich rizika} 

Provádění obchodních operací s~sebou přináší množství 
rizik, a~to jak na straně prodávajícího, tak na straně 
kupujícího. Prodávající musí od počátku pečovat o~to, 
aby zboží, které prodává, bylo řádně a~včas zaplaceno. 
Kupující se na druhé straně musí starat o~to, aby zboží, 
které kupuje, obdržel včas, v~plném množství a~ve 
sjednané kvalitě.

Rizika (nebezpečí vzniku ztráty) mohou mít svůj původ 
v~druhé straně obchodního kontraktu nebo v~politické 
a~ekonomické situaci dané země nebo jiných zemí, 
popř.\,v~charakteru zboží a~služeb, jež jsou předmětem 
kontraktu. 

Výše uvedená rizika můžeme dělit do následujících skupin:

\begin{enumerate}[I.]          % začátek první úrovně  
\item Rizika vyplývající z~ekonomických podmínek na trzích:

\begin{enumerate}[1.]          % začátek druhé úrovně  
\item Tržní riziko se projevuje ve třech základních podobách, 
a~sice jako riziko odbytu, riziko nákupu a~jako riziko 
změny cenových relací. Riziko odbytu lze charakterizovat 
jako možnost vzniku ztráty prodávajícího v~důsledku 
neprodejnosti výrobku nebo služby na trhu. Riziko nákupu 
je spojeno s~možností, že kupující nezíská na trhu potřebný 
výrobek nebo službu. Riziko změny cenových relací 
představuje nebezpečí změny cenových relací v~době mezi 
uzavřením kontraktu, resp.\,mezi podáním závazné nabídky 
a~jeho splněním.
\item Riziko inflační představuje možnost utrpět ztrátu nebo 
dosáhnout zisku v~důsledku inflačního vývoje. Typickým 
příkladem působení inflačního rizika je ovlivňování 
úvěrových vztahů, při kterých v~důsledku inflačního vývoje 
příslušné měny prodávající ztrácí (při nezměněné nominální 
částce nezískává ekvivalent původně poskytnuté hodnoty), 
naopak kupující získává tím, že v~reálné hodnotě splácí 
méně oproti předpokladu.
\item Riziko kursové je představováno možností, že v~důsledku 
pohybu kursu dojde ke změně očekávaného výsledku obchodní 
operace, a~to tak, že vznikne kursová ztráta, nebo kursový 
zisk. Ztráta může nastat i~snížením stavu devizových aktiv 
nebo zvýšením devizových pasív. Naproti tomu sjednal\spoj{}li 
vývozce v~kontraktu, že zboží bude placeno v~měně, jejíž 
kurs se v~době platnosti smlouvy zvýšil, dosáhne vývozce 
kursového zisku. Podobně může získat dovozce, jestliže 
se zavázal k~placení v~měně, u~které v~době mezi sjednáním 
smlouvy a~placením došlo k~poklesu kursu.
\end{enumerate}                % konec druhé úrovně 

\item Ostatní druhy rizik: 

\begin{enumerate}[1.]          % začátek druhé úrovně  
\item Riziko obchodně politické představuje nebezpečí, že 
v~důsledku obchodně politických opatření dojde k~takové 
změně podmínek pro hospodářské vztahy s~určitou zemí, 
které znemožní dosažení předpokládaných výsledků. Obchodně 
politické nástroje lze rozdělit do dvou základních skupin, 
a~to na prostředky, které absolutně brání dovozu zboží či 
služeb (embarga), a~na prostředky, které ho ztěžují, 
resp.\,zdražují (cla, daně, kvantitativní restrikce, 
dovozní depozita, technické, hygienické aj.\,normy 
a~předpisy).
\item Riziko politické v~sobě zahrnuje nebezpečí vzniku ztrát 
v~důsledku politických událostí či politického vývoje, 
např.\,v~důsledku války, občanských nepokojů, státního 
převratu, změny politického kursu vlády, rozvratu ekonomiky. 
\item Rizika komerční jsou v~klasických obchodních operacích 
představována především následujícími riziky:

\begin{enumerate}[a)]          % začátek třetí úrovně  
\item riziko nedodání, opožděného nebo vadného dodání zboží či služeb;
\item riziko bezdůvodného nepřevzetí zboží nebo služeb kupujícím;
\item riziko platební nevůle dlužníka (kupujícího);
\item riziko platební neschopnosti dlužníka (kupujícího).
\end{enumerate}                % konec třetí úrovně 

\end{enumerate}                % konec druhé úrovně 
\end{enumerate}                % konec první úrovně 

Intenzita dopadu těchto rizik na jednotlivé operace je 
dána dvěma faktory, a~to spolehlivostí partnera a~stupněm 
právního zajištění daného závazkového vztahu. Tato rizika 
lze omezit především vhodným výběrem obchodního partnera, 
ale také volbou podmínek kontraktu, zejména platebních.

Neméně důležité je věnovat pozornost i~informacím povahy 
zeměpisné, politické nebo ekonomické. V~případě vývozu 
zboží nebo služeb je velmi významná i~znalost právních 
poměrů, celních předpisů, povolovacího a~platebního řízení 
v~zemi dovozce. Vždy je nutné brát v~úvahu povahu trhu 
a~všechny okolnosti, jež ji mohou ovlivnit.

\kapitola{Zajištění splnění závazku} 

Vymáhání plnění závazku a~náhrady škody způsobené jeho 
porušením nevede někdy k~cíli pro nedostatek způsobilosti 
druhé strany (např.\,pro nedostatek finančních prostředků). 
Čelit tomuto riziku lze na základě spolehlivých informací 
výběrem partnera, který je způsobilý splnit své závazky. 
Je\spoj{}li jím právnická osoba, je účelné vzít v~úvahu i~její 
právní formu a~podle ní posoudit, zda i~osoby účastnící 
se na jejím podnikání (tj.\,společníci nebo členové 
právnické osoby) ručí za její závazky a~v~jakém rozsahu. 

Právní řád poskytuje i~určité právní instituty, které 
umožňují omezovat uvedené riziko. Tohoto omezení lze 
dosáhnout využíváním vhodných platebních instrumentů 
upravených zákonem, jako je směnka, dokumentární akreditiv 
a~dokumentární inkaso. 

Zástavním právem lze dosáhnout toho, že zástavní věřitel 
získává právo dosáhnout uspokojení své pohledávky z~určitého 
majetku (zástavy), na němž je zástavní právo zřízeno. Toto 
právo působí nejen vůči vlastníku zastavené věci (zástavci), 
jímž může být dlužník nebo i~jiná osoba, ale i~vůči jiným 
osobám včetně těch, které nabyly od zástavce vlastnického 
práva k~zástavě koupí nebo i~jiným způsobem.

Při použití ručení spočívá zajištění závazku v~tom, že 
věřitel může vymáhat splnění závazku na ručiteli, jestliže 
jej nesplnil dlužník, ačkoliv k~tomu byl věřitelem písemně 
vyzván. Ručitel odpovídá v~tomto případě za nesplnění své 
povinnosti z~ručení celým svým majetkem. Stupeň účinnosti 
tohoto zajištění a~výběr vhodného ručitele tedy závisí na 
tom, zda ručitel má dostatečný majetek. Závazek ručitele 
zaniká se zánikem zajišťovaného závazku. Ručitel může 
požadovat od dlužníka to, co za něho splnil. Za nejvhodnější 
se považuje zajištění peněžité pohledávky ve formě bankovní 
záruky. Ta je však zpravidla nejnákladnější, poněvadž banka 
za poskytnutí záruky požaduje odměnu. Výhodnost tohoto 
zajištění spočívá jednak v~tom, že banky jsou zpravidla 
solventní vzhledem k~zákonnému dohledu nad bankovním 
podnikáním, jednak v~právní úpravě bankovní záruky, jež 
usnadňuje věřiteli uplatnění nároku vůči bance.

Věřitel má usnadněné vymáhání své pohledávky, jestliže 
dosáhne u~dlužníka písemné uznání jeho závazku. V~tomto 
případě může vymáhat svou pohledávku na základě tohoto 
uznání a~dlužník při své obraně musí prokazovat, že jeho 
závazek nevznikl, nebo že zanikl.

Zajištění může mít i~formu zajišťovacího převodu práva. 
Při něm dlužník převádí právo na věřitele s~rozvazovací 
podmínkou, která spočívá ve splnění zajištěného závazku. 
Při tomto splnění zanikají automaticky účinky převodu 
práva a~toto právo náleží znovu převodci. Převáděným 
právem může být vlastnické právo nebo právo ze závazkového 
vztahu nebo z~cenného papíru. Jestliže závazek není splněn, 
zůstává právo věřiteli.

Nejradikálnější formou zajištění je fiduciární převod 
práva. Při něm dlužník, popř.\,jiná zajišťující osoba, 
převádí právo na věřitele s~ujednáním, že věřitel toto 
právo převede zpět, jestliže zajištěný závazek bude splněn. 
Toto zajištění se liší od zajišťovacího převodu práva tím, 
že zpětný převod práva nenastává při splnění zajišťovaného 
závazku automaticky. Nejvíce užívaným způsobem tohoto 
zajištění je platební záruka.

\podkapitola{Smluvní pokuta} 

Smluvní (konvenční) pokuta zakládá právo jedné strany na 
zaplacení určité peněžité částky druhou stranou, jestliže 
tato strana poruší povinnost vymezenou v~ujednání o~smluvní 
pokutě. 

Smluvní pokuta má v~zásadě povahu paušalizované náhrady 
škody. Na její zaplacení vzniká nárok při porušení povinností 
bez ohledu na to, zda z~tohoto porušení vznikla škoda či 
nikoli. Smluvní pokuta se liší od náhrady škody především 
tím, že není závislá na vzniku škody a~ani na dalších 
právních skutečnostech, s~nimiž je spojen vznik nároku na 
náhradu škody. Na rozdíl od úroků z~prodlení nevzniká 
v~zásadě přímo ze zákona, nýbrž pouze na základě písemného 
ujednání stran. Smluvní pokuta může zajišťovat jakýkoli 
závazek, zatímco úroky z~prodlení se týkají pouze prodlení 
s~plněním peněžitého závazku. Smluvní pokutu je třeba 
odlišovat i~od odstupného, jehož zaplacením se získává 
právo odstoupit od smlouvy bez porušení smluvní povinnosti 
druhou stranou. Smluvní pokuta má především funkci sankční. 
Hrozba, že dlužník bude muset zaplatit pro věřitele vhodně 
sjednanou smluvní pokutu, jej nutí k~tomu, aby vyvinul větší 
úsilí na řádné a~včasné splnění svého závazku. Kromě toho má 
i~funkci odškodnění, jež usnadňuje věřiteli, aby dosáhl 
odškodnění za případnou ztrátu, aniž by musel prokazovat 
(často složitým způsobem), že mu vznikla určitá škoda, 
a~vyvracet argumentaci, že dlužníkovi nevznikla povinnost 
k~náhradě škody.

Základem pro vznik nároku ze smluvní pokuty je písemné 
ujednání stran. V~ujednání smluvní pokuty musí být určena 
povinnost, při jejímž porušení vzniká nárok na smluvní pokutu. 
Ta může zajišťovat jak peněžité, tak i~nepeněžité plnění. 
Sjednání smluvní pokuty vyžaduje ke své platnosti i~určení 
výše smluvní pokuty. Ta může být určena peněžní částkou, 
kterou je dlužník povinen zaplatit při porušení smlouvy. 
Tato jednorázová smluvní pokuta je účelná, jestliže má 
věřitel zájem na splnění zajištěného závazku hned v~době 
jeho splatnosti a~ztrácí zájem na jeho pozdějším plnění. 
Chce\spoj{}li věřitel, aby smluvní pokuta plnila sankční funkci 
i~po porušení povinnosti, je pro něho vhodné sjednat místo 
jednorázové smluvní pokuty smluvní pokutu, jejíž výše je 
závislá na době, po kterou dlužník svůj závazek porušuje 
(např.\,za každý den, týden nebo měsíc prodlení je dlužník 
povinen zaplatit určitou částku). 

Zaplacením smluvní hodnoty nezaniká právo věřitele požadovat 
splnění povinností, které smluvní pokuta zajišťuje. Strany 
si však mohou dojednat, že tento nárok zaniká, poněvadž 
ustanovení o~smluvní pokutě nejsou kogentní. V~tomto případě 
se smluvní pokuta blíží odstupnému, od něj se však pojmově 
liší tím, že na placení odstupného nemá druhá strana nárok, 
nýbrž k~jeho placení se rozhoduje strana, která chce 
dosáhnout zaplacením odstupného zrušení smlouvy. Nárok na 
zaplacení smluvní pokuty vzniká, i~když z~porušení 
povinnosti nevznikla žádná škoda nebo pouze škoda menší, 
než činí výše smluvní pokuty. V~takových případech však 
může soud nepřiměřeně vysokou pokutu snížit.

\podkapitola{Úroky z prodlení} 

Nezaplatí\spoj{}li dlužník svůj peněžitý závazek v~době jeho 
splatnosti, vzniká mu povinnost platit úroky z~prodlení. 
Tyto následky nastávají při prodlení jakéhokoli peněžitého 
závazku. Povinnost platit úroky z~prodlení vzniká již přímo 
ze zákona při prodlení s~placením peněžitého závazku. Tím 
se odlišuje od smluvní pokuty, k~jejímuž placení je dlužník 
povinen, jen když smluvní pokuta byla písemně sjednána. 
V~praxi se smluvní pokuta však sjednává spíše k~zajištění 
splnění nepeněžitých závazků, může však být použita 
i~k~zajištění peněžitých závazků. Zákon nevylučuje možnost 
sjednat smluvní pokutu vedle úroků z~prodlení (např.\,ve formě 
jednorázového zaplacení určité částky), i~když oba tyto 
instituty mají obdobnou funkci (tj.\,sankční a~odškodňovací), 
úroky z~prodlení však nemají povahu paušalizované náhrady 
škody. 

Jestliže strany ve smlouvě neupraví jinak úroky z~prodlení, 
je dlužník povinen zaplatit úroky z~prodlení ve výši 
stanovené zákonem. Výši úroků z~prodlení určuje Obchodní 
zákoník, který odkazuje na Nařízení vlády v~Občanském 
zákoníku. Zde je stanovena výše úroků z~prodlení jako 
dvojnásobek diskontní sazby ČNB. Úroky z~prodlení mají 
funkci odškodňovací, tj.\,mají odškodnit věřitele za to, 
že nemohl včas s~peněžitou částkou, k~jejímuž zaplacení 
je dlužník zavázán, disponovat k~podnikatelským účelům, 
a~musel si proto popřípadě opatřit za chybějící peněžní 
prostředky úvěr. Uvedená sazba, jež stanoví podpůrně zákon, 
má jednak sankční funkci a~jednak má hradit i~výlohy, které 
mohou věřiteli vzniknout v~souvislosti s~opatřováním úvěru.

\end{document}

Do stylového souboru mujstyl.sty přidáme tyto definice:

% nastavení záhlaví pro \pagestyle{fancy} 
\usepackage{fancyhdr}                   % připojení nezbytného rozšiřujícího balíku 
\fancyhf{}                              % reset nastavení -- vymazání všech hodnot v záhlaví i patě 
\fancyhf[HLE,HRO]{\bfseries\thepage}    % v záhlaví na liché straně vpravo a na sudé straně vlevo bude číslo stránky (tučně) 
\fancyhf[HRE]{\leftmark}                % v záhlaví na sudé straně vpravo bude název kapitoly 
\fancyhf[HLO]{\rightmark}               % v záhlaví na liché straně vlevo bude název podkapitoly 
\def\headrulewidth{1pt}                 % záhlaví bude odděleno jednobodovou čárou 

% nastavení rozměrů sazebního obrazce a okrajů stránky 
\usepackage[papersize={210mm,297mm},text={160mm,679pt},top=20mm,left=25mm,twoside,includehead]{geometry} 

% definice vlastního příkazu pro vysázení titulní stránky 
\def\titulni#1{ 
  \pagestyle{empty}                     % stránka nebude mít zobrazeno záhlaví ani patu 
  \vspace*{4cm}                         % název bude vysázen 4 cm od horního okraje stránky 
  \begin{flushright}                    % sázíme se zarovnáním na praporek vlevo 
    \Huge\bfseries #1                   % název dokumentu bude velkým stupněm písma a tučným řezem 
  \end{flushright} 
  \cleardoublepage                      % pokračujeme na nejbližší liché stránce 
  \pagestyle{fancy}                     % nastavení stylu stránky -- lze změnit dle potřeby 
} 

% definice vlastních příkazů pro nadpisy a podnadpisy 
\def\kapitola#1{\section{#1}} 
\def\podkapitola#1{\subsection{#1}}

Nyní se můžeme pokusit dosáhnou stejného výsledku v textovém procesoru MS Word.

Kde se dozvědět více?

Problematika je podrobně popsána v učebnici LATEX pro začátečníky v 5. a 6. kapitole na stranách 66–81.